Les réflexions des jeunes habitants d´Oswiecim

Centre du Dialogue et de la Prière d´Oswiecim - le 10 septembre 2005

Bogdan

BOGDAN: Il faut que les gens sachent ce qui s´est passé ici, quelle tragédie a eu lieu dans notre ville - pour que cette conscience puisse faire que cela ne se reproduise jamais.

Moi par exemple, je crois que cela n´est plus possible, qu´à notre époque il existe le droit, certainement différent de celui qu´on avait à l´époque. Il existe maintenent beaucoup d´organisations qui veillent sur cela. Mais le danger existe toujours et je pense que nous devons en ętre conscients pour pouvoir l´empęcher.

Michal

MICHAL: Tout ce que les prisonniers du camp voudraient nous transmettre - aux jeunes qui habitent Oswiecim aujourd´hui - nous devons le dire aux autres pour ne pas oublier, pour que cette mémoire qu´ils nous ont transmise sur ce qui s´est passé ici ne soit pas oubliée par les générations suivantes, pour que ce qui s´était passé ici pendant ces 5 années ne puisse jamais plus se reproduire...

Lukasz

LUKASZ: Il y a beaucoup de gens qui savent qu´il y avait un camp à Auschwitz, mais ils le considèrent comme quelque chose de "normal" - un camp comme il y en avait beaucoup, au Vietnam ou en Corée par exemple.

En lisant les lettres des survivants nous pouvons avoir une idée sur la souffrance et les malheurs à l´intérieur de ce camp. Nous pouvons nous rendre compte du fait que c´était non seulement une des plus grandes tragédies de la deuxième guerre mondiale, mais de toute l´histoire de l´humanité, car c´était une barbarie à l´état extręme, une violence qui n´aurait jamais dû avoir lieu.

Nous nous posons la question, comment Dieu a pu permettre une telle tragédie, une chose tellement horrible - et la réponse à cette question est certainement difficile, mais nous devons réflechir sur les raisons. Peut-ętre que c´était l´équivalent de la Sodome et Gomorre dans la Bible. Il devait y avoir un tel choc, une chose tellement horrible pour que les gens s´arrętent enfin dans leur course folle, dans cette course des rats - et pour qu´ils réfléchissent dans quelle direction va notre monde et qu´est-ce qu´il devrait y avoir: la violence, la barbarie, le mal - ou bien la paix et l´amour.

Malgorzata

MALGORZATA: En tant qu´habitante d´Oswiecim je réflechis forcément sur ces questions, et en voyant les attentats terroristes d´aujourd´hui je vois une analogie - je pense qu´Auschwitz n´était pas un cas isolé et totalement imprévu. Nous devons tout faire pour détruire le mal dans son origine. De la męme manière, les attentats du 11 septembre ne sont pas venus de rien, c´est le résultat d´un certain processus. Je vois que nous ne savons toujours pas détruire le mal en nous, avant que n´arrive une tragédie.

Lukasz

LUKASZ: On ne peut absolument pas comparer les attentats du 11 septembre avec la tragédie du camp d´Auschwitz, car les deux événements sont complètement différents.

Les attentats des tours jumelles ont été commis par des fanatiques religieux, qui haïssent les Etats-Unis - et męme si je ne veux pas dire que les USA haïssent des pays habités par les musulmans, il est évident que les deux parties n´arrivent pas à se comprendre. Mais les Polonais, les Juifs, les Tziganes ou les Roumains internés à Auschwitz n´avait fait aux Allemands aucun mal! Donc une telle agression de la part des Allemands était complètement injustifiée. C´était une barbarie à l´état pur.

Notre appel a notamment pour but de faire comprendre aux gens qui viennent d´autres pays ou d´autres parties de la Pologne ce qu´était vraiment Auschwitz.

J´ai été très étonné par une atmosphère incroyable pendant les Journées Mondiales de la Jeunesse. Il y avait là des centaines de milliers de gens du monde entier et ces jeunes ont montré qu´on pouvait passer le temps d´une manière utile, sans alcool, sans drogues, sans autres stimulants - mais avec la prière, la recherche de Jésus, le chant et la rencontre. C´était vraiment très beau et cela me permet d´espérer que les jeunes peuvent construire un monde meilleur.


Les lieux de la mémoire : Auschwitz | Belzec | Gross Rosen | Chelmno | Majdanek | Sobibor | Stutthof | Treblinka
En savoir plus : Aktion Reinhard Camps | Remembering Catastrophe: Nazi Camps Today
Centre Polonais des Recherches sur l´Holocauste / Polish Center for Holocaust Research | Committee on Conscience USHMM


Les jeunes sur le passé et l´avenir; conception: Stefan Wilkanowicz;
rédaction: Maria Osterwa-Czekaj;
design: Marcin Gajownik, Marek Tobolewski;
traduction: Justyna Piatkowska-Osinska, Tomasz Poniklo (anglais), Katarzyna Kopec, (allemand), Andrzej Rynkar, Eliza Kasprzak (français), PRZEKLADY.PL (russe).
On a utilisé: Le service photographique "Cologne 2005" (Centre du Dialogue et de la Prière à Auschwitz),
Helena Kubica "Nous n´avons pas le droit de les oublier" (Musée National Auschwitz-Birkenau, Oswiecim 2005),
"Les gens de bonne volonté", rédigé par Henryk Swiebocki (Musée National Auschwitz-Birkenau, Oswiecim 2005),
Les archives cinématographiques de monsieur Leszek Stafinski (Cracovie).

Copyright © 2006 ZNAK Christian Culture Foundation